27.9.20

BOC - Shinsekai - Español

De acuerdo a los consejos publicados en ForTheBlogger para tener un blog exitoso, o algo así, es publicar cuatro posts a la semana, una pagina sobre mi para que mis lectores me conozcan y así establecer una conexión, crear un logo o imagen para que mi público pueda reconocerme y... había otra cosa pero ya no la recuerdo.

Lamento informar que, obviamente, no he cumplido con ninguno de esos requisitos, me encantaría tener un blog exitoso, pero estar enfermándome de gripa y fiebre no ayuda y no, no tengo COVID o al menos no lo sabré hasta mañana que me den los resultados. ¡Deséenme suerte!.

Ahora bien, enfocandome en lo que importa, la canción es hermosa y el ritmo es pegajoso, la estoy escuchando desde hace una semana y me hace tan feliz haberla traducido a pesar de mi estado; trabajar con un constante dolor de cabeza NO ES CHIDO. A continuación dejo el video, que según yo no volvería a hacer en HD pero bah, se ve mejor así, por lo tanto así se queda. Espero les guste :).



Escucha Shinsekai en:
Escucha en Spotify   Escuchar en AppleMusic

KANJI

君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ
頭良くないけれど 天才なのかもしれないよ
世界がなんでこんなにも 美しいのか分かったから
例えば 曲がり角 その先に君がいたら
そう思うだけでもう プレゼント開ける前の気分
泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
なんだよそんな汚れくらい 丸ごと抱きしめるよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
ちゃんと今日も目が覚めたのは 君と笑うためなんだよ
ハズレくじばかりでも 君といる僕が一等賞
僕はこれが良いんだ 何と比べても負けないんだ
世界はシャボン玉で 運良く消えていないだけ
すぐ素直になれるよ それが出来るように出来ている
天気予報どんな時も 僕は晴れ 君が太陽
この体 抜け殻になる日まで 抱きしめるよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ
もう一度眠ったら 起きられないかも
今が輝くのは きっと そういう仕掛け
もう一度起きたら 君がいないかも
声を聞かせてよ
ベイビーアイラブユーだぜ
ケンカのゴールは仲直り 二人三脚で向かうよ
いつの日か 抜け殻になったら 待ち合わせしようよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
昨日が愛しくなったのは そこにいたからなんだよ
泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
どんなに遠く離れても 宇宙ごと抱きしめるよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
明日がまた訪れるのは 君と生きるためなんだよ
アイラブユーだぜ
僕の今日までが意味を貰ったよ
アイラブユーだぜ
僕の今日までが意味を貰ったよ
アイラブユーだぜ

ROMAJI

kimi to atta toki boku no kyou made ga imi wo moratta yo
atama yoku nai keredo tensai na no kamoshirenai yo
sekai ga nande konna ni mo utsukushii no ka wakatta kara
tatoeba magari kado sono saki ni kimi ga itara
sou omou dake de mou PURESENTO akeru mae no kibun
naite ite mo okotte ite mo ichiban chikaku ni itai yo
nanda yo sonna yogore kurai marugoto dakishimeru yo
BEIBII AI RABU YUU da ze BAIBII AI RABU YUU da
chanto kyou mo me ga sameta no wa kimi to warau tame nanda yo
hazure kuji bakari demo kimi to iru boku ga ittoushou
boku wa kore ga iinda nani to kurabete mo makenainda
sekai wa SHAPONtama de unyoku kiete inai dake
sugu sunao ni nareru yo sore ga dekiru you ni dekite iru
tenki yohou donna toki mo boku wa hare kimi ga taiyou
kono karada nukegara ni naru hi made dakishimeru yo
BEIBII AI RABU YUU da ze BAIBII AI RABU YUU da
kimi to atta toki boku no kyou made ga imi wo moratta yo
mou ichido nemuttara okirarenai kamo
ima ga kagayaku no wa kitto sou iu shikake
mou ichido okitara kimi ga inai kamo
koe wo kikasete yo
BEIBII AI RABU YUU da ze
kenka no GOORU wa naka naori nininsankyaku de mukau yo
itsu no hi ka nukegara ni nattara machi awase shiyou yo
BEIBII AI RABU YUU da ze BAIBII AI RABU YUU da
kinou wa itoshiku natta no wa soko ni itakara nanda yo
naite ite mo okotte ite mo ichiban chikaku ni itai yo
donna ni tooku hanarete mo uchuugoto dakishimeru yo
BEIBII AI RABU YUU da ze BAIBII AI RABU YUU da
asu ga mata otozueru no wa kimi to ikiru tame nanda yo
AI RABU YUU da ze
boku no kyou made ga imi wo moratta yo
AI RABU YUU da ze
boku no kyou made ga imi wo moratta yo
AI RABU YUU da ze

ROMAJI

Mi vida hasta ahora tuvo sentido desde el momento en que te conocí
No soy inteligente, pero creo ser un genio
Fui capaz de entender la razón de que este mundo sea tan hermoso
Por ejemplo, sí estuvieses junto a esa esquina
Solo pensar en eso, me hace tan feliz como ese momento antes de abrir un regalo
Incluso cuando estás llorando o enojada, quiero estar junto a ti
Algo así, siempre lo llevare con plenitud
Baby, te amo; Baby, te amo
La razón de despertarme hoy es para reír junto a ti
A pesar de que siempre consigo tickets sin premio, cuando estoy contigo siempre soy un ganador
Esto es lo mejor para mí, nada se compara con esto
Esté mundo es como una burbuja de jabón y el que no desaparezca es solo suerte
Seré honesto contigo, estoy preparado para eso
Sin importe que, el pronóstico del clima siempre es bueno… porque yo soy el cielo azul y tú el sol
Te protegeré hasta que mi cuerpo se vuelva un caparazón
Baby, te amo; Baby, te amo
Mi vida hasta ahora tuvo sentido desde el momento en que te conocí
Sí voy a dormir una vez más, puede que no vuelve a despertar
La razón de que el presente se ilumine es por esas condiciones
e incluso sí despierto, puede que no estés ahí
Déjame escuchar tu voz
Baby, te amo
El propósito de discutir es reconciliarnos de nuevo; cooperaré contigo.
Algún día, sí ambos quedamos exhaustos, reunámonos de nuevo
Baby, te amo; Baby, te amo
La razón de que el ayer sea tan preciado para mi es porque estabas ahí
Incluso cuando estás llorando o enojada, quiero estar cerca de ti
Sin importar que tan lejos estemos, abrazaré el universo (para abrazarte a ti)
Baby, te amo; Baby, te amo
La razón del mañana es para que pueda vivir contigo.
Te amo
Mi vida hasta ahora tiene sentido
Te amo
Mi vida hasta ahora tiene sentido
Te amo

20.9.20

BOC - Gekkou - Español

Son las 3:23 am, no he dormido tratando de que el diseño del blog se vea decente, y este video ya lo tenía desde hace días, desconozco sí alguien dará con este post. Traté de subirlo por el bendito Youtube, pero madrees, lo bloqueo al instante... ha pasado tanto tiempo de que subí un video, ya hace al menos unos 8 años, creo. 
Oh Dios! no me estoy haciendo más joven. En verdad espero que la persona que esta buscando esta canción, maravillosa de BOC, la encuentre y le guste la traducción. Vendrán muchas más, no solo de esta gran banda sino de otras también. 

PD: Por lo mismo de que lo quería subir a Youtube la hice calidad HD, uff, error, los proximos videos no creo que sean de esa resolución, quizá misma calidad pero menos tamaño de cuadro.


KANJI

夜明けよりも手前側 星空のインクの中
落として見失って 探し物の
心は眠れないまま 太陽の下 夜の中
継ぎ接ぎの願いを 明かりにして
何もいらない だってもう何も持てない
あまりにこの空っぽが大きすぎるから
たった一度だけでも頷いてほしい
鏡のように手を伸ばしてほしい
その一瞬の一回の為 それ以外の
時間を全部が燃えて生きるよ
僕の正しさなんか僕だけの物
どんな歩き方だって会いに行くよ
胸の奥で際限なく育ち続ける
理由一つだけ 抱えていつだって 舞台の上
想い出になれない過去 永久リピート頭ん中
未だ忘れられない 忘れ物
なぞなぞ分からないまま行かなくちゃ 夜の中
今出来た足跡に指切りして
同じ様な生き物ばかりなのに
どうしてなんだろう わざわざ生まれたのは?
世界が時計以外の音をなくしたよ
行方不明のハートが叫び続けるよ
あっただけの命が震えていた
あなた一人の呼吸のせいで
いつかその痛みが答えと出逢えたら
落ちた涙の帰る家を見つけたら
宇宙ごと抱きしめて眠れるんだ
覚えてるでしょう ここに導いた メロディーを
耳と目が記憶を 掴めなくなっても
いきるこの体が 教えてくれる
新しい傷跡に 手を当てるそのたびに
鮮やかに蘇る 懐かしい温もりを
世界が笑った様に輝いたんだよ
透明だったハートが形に気付いたよ
どこに行ったって どこにも行かなかった
あなたひとりとの 呼吸のせいで
たった一度だけでも頷いてほしい
どんな歩き方だって会いに行くよ
あなただけの命が震えていた
理由一つだけ 虹を見たから
いつだって 舞台の上

ROMAJI

yoake yori mo temaegawa hoshizora no INKU no naka
otoshite miushinatte sagashimono no
kokoro wa nemurenai mama taiyou no shita yoru no naka
tsugihagi no negai wo akari ni shite
nani mo iranai datte mou nani mo motenai
amari ni kono karappo ga ooki sugiru kara
tatta ichido dake demo unazuite hoshii
kagami no you ni te wo nobashite hoshii
sono isshun no ikkai no tame sore igai no
jikan wo zenbu ga moete ikiru yo
boku no tadashisa nanka boku dake no mono
donna aruki kata datte ai ni iku yo
mune no oku de saigen naku sodachi tsuzukeru
riyuu hitotsu dake kakaete itsu datte butai no ue
omoide ni narenai kako eikyuu RIPIITO ataman naka
imada wasurerarenai wasuremono
nazonazo wakaranai mama ikanakucha yoru no naka
ima dekita ashiato ni yubikiri shite
onaji you na ikimono bakari na no ni
doushite nandarou wazawaza umareta no wa
sekai ga tokei igai no oto wo nakushita yo
yukue fumei no HAATO ga sakebi tsuzukeru yo
atta dake no inochi ga furuete ita
anata hitori no kokyuu no sei de
itsuka sono itami ga kotae to deaetara
ochita namida no kaeru ie wo mitsuketara
uchuu goto dakishimete nemurerunda
oboeteru deshou koko ni michibiita MERODII wo
mimi to me ga kioku wo tsukaemenaku natte mo
ikiru kono karada ga oshiete kureru
atarashii kizuato ni te wo ateru sono tabi ni
azayaka ni yomigaeru natsukashii nukumori wo
sekai ga waratta you ni kagayaitanda yo
toumei datta HAATO ga katachi ni kizuita yo
doko ni ittatte doko ni mo ikanakatta
anata hitori to no kokyuu no sei de
tatta ichido dake demo unazuite hoshii
donna aruki kata datte ai ni iku yo
anata dake no inochi ga furuete ita
riyuu hitotsu dake niji wo mitakara
itsudatte butai no ue

ESPAÑOL

Justo antes de amanecer, aún con el cielo estrellado entintado de oscuridad
aquello que solté y perdí; aquello que estoy buscando
el corazón que es incapaz de descansar; ya sea bajo el sol o la noche
guía este camino de deseos hacia la luz
no necesito nada; después de todo, ya no tengo nada
porque a veces, este vacío se siente abrumador.
quiero que asientas; incluso sí es una vez
quiero que llegues como un espejo
estoy viviendo y apasiono por el resto de mi vida
por el bien de ese momento, de una sola vez
mi idea de la verdad es algo que solo es para mi
sin importar que deba hacer, llegaré a ti.
aferrándome a una sola razón que continúa creciendo sin límites en mi corazón
siempre estaré aquí, en el escenario
mi pasado que se rehúsa a convertirse en memorias y se repiten en mi cabeza
las cosas que tuve que dejar atrás pero aún no puedo olvidar
hay tanto que no logro entender, aun así debo avanzar en la noche
haciendo una promesa a estos nuevos pasos
a pesar de todos los mismos seres vivientes una y otra vez
¿por qué nacemos?
este mundo ha perdido todos sus sonidos excepto el tictac del reloj
mi corazón perdido continúa llamando
la vida que ha comenzado empieza a temblar
debido a tu respiración
sí algún día todo mi dolor encuentra una respuesta
sí encuentro un hogar al que mis lagrimas puedan ir
podré sostenerte como el cielo y dormir
lo recuerdas ¿cierto? La melodía que nos guio aquí
incluso sí mis ojos y oídos son incapaces de recobrar esas memorias
mi cuerpo que aún sigue vivo me habla sobre ellas
cuando toco estas nuevas heridas
una cálida nostalgia, suavemente da vida
el mundo estaba brillando como si estuviese riendo
mi corazón transparente comienza a entender su forma
no importa a donde vaya; al final no alcancé ningún lugar
debido a tu respiración
quiero que asientas; incluso sí es una vez
sin importar que deba hacer, llegaré a ti.
esta vida que solo para ti está temblando
solo hay una razón; porque vi el arcoíris
siempre estaré en el escenario.

De Novato a Novato: TOUCHFIVE VS TOUCH TWIN

Sorry, no he público nada desde hace más de una semana pero Dios! el bendito trabajo y... honestamente me he enfocado más en otras cosas com...